Prevod od "e para de" do Srpski

Prevodi:

i prestani

Kako koristiti "e para de" u rečenicama:

Vai telefonar e para de choramingar.
Idi i zovi je i prestani više lizati rane.
E para de me chamar de "senhor".
Da, i prestani mi više govoriti: "Sir".
Tom, quando é que ganhas juizo... e para de se cansar a conduzir gado?
Tome, kad æeš se opametiti? Prestati se mrcvariti na putu?
Coloca já a bunda dentro de casa e para de olhar para o menino.
Ulazi ovamo i prekini da gledaš tamo!
Deixar o cabelo crescer e para de tomar banho.
Pustiti kosu i prestati da se kupamo.
Por que você não vende as drogas, e para de cheirar seu lucro?
Poèni da prodaješ drogu, umesto što konzumiraš svoju robu?
E para de ir ao boxe, as pessoas ainda vão pensar que eu te bato!
I prekini da sa boksom, ljudi æe misliti da te tuèem!
Faz um favor para você e para de idolatrar o cara.
Hej, uèini sebi uslugu i prestani da obožavaš tog tipa.
Obrigado, Raul, mande ela subir... e para de me chamar de Pappi.
Puno hvala, Raoul. Pošalji je gore. I prestani me zvati, papi.
Ele melhora o humor e para de morder as pessoas.
Razveseliæe se, možda æe i prestati gristi ljude.
E para de comer Yodels... ou vai acordar um dia com mais de 200 kg.
Prestani s tim. Probudit æeš se sa 200 kila.
Volta ao trilho e para de perseguir estes sacanas de Japoneses.
Moramo se vratiti i zaustaviti tu japansku kopilad.
Você a achou morta, e para de procurar o assassino do Mouton.
Našli ste je mrtvu, prestaæete da tražite ubicu Mouton.
Chen, se não gosta de viver aqui, por que não volta para a China e para de nos encher o saco?
Chen, ako ti se ne dopada ovde, zašto ne odeš nazad u Kinu i ostaviš nas na miru?
E para de me seguir com essa câmera!
Hoæeš li da prestaneš da me pratiš sa kamerom?
Ela chega até um certo ponto de sua história e para de falar.
Dakle, ona u jednom momentu prestaje da prièa svoju prièu.
E para de espreitar, como se fosse um pervertido.
I ne balavi naokolo kao neki perverznjak.
Eu deveria ser mais legal, e misteriosa, e para de falar.
Verovatno bih trebala da budem više kul i misteriozna i da prestanem da prièam.
Mas chove e para de chover.
Ali kišilo je, a onda je prestalo.
Você ainda é bonita de tirar o fôlego quando se anima a sair da cama e para de se lamentar por 5 minutos.
Ti si još uvek prelepa žena. Kada ustaneš iz kreveta i prestaneš da cmizdriš zbog svega, idi u London, promeni svoj život.
Coco, por que não troca as lâmpadas e para de brincar?
Koko, molim te prestani se glupirati sijalice treba zamijeniti.
Por que você não fode com Sua Majestade e para de me envolver em seu cabaré?
Daj odjebi gore kod njegovog Visoèanstva i prestani me uvlaèiti u taj svoj kabare!
30 milhões de dólares e para de entregar nomes divergentes.
Trideset miliona i prestajete da odajete disidente.
Sabe o que acontece quando você coloca 4 lagostas num tanque e para de alimentá-las?
Znaš šta se dešava kada ubaciš èetiri jastoga u rezervoar i ostaviš ih bez hrane?
E por que você não devolve esses sapatos de palhaço para o andarilho de quem você os roubou, e para de tentar se enturmar fora do seu grupo?
Upoznaj se sa sadašnjim. Zašto ne vratiš te klovnovske èizme kom god beskuæniku da si ih uzela i prestaneš da se mešaš van svog društvenog kruga.
Ela pensa que o triclosan é um hormônio real e para de produzir hormônios.
Misli da je triklosan pravi hormon i prestaje s radom.
Engole seco, La Morte, e para de agir como um recruta no campo de treinamento!
Pretrpi, La Mortte! Prestani biti papak!
Por que não aprende a lição e para de tentar?
Shvati više i prestani se truditi.
Por que não me faz um favor e para de me perturbar e deixa meu pessoal trabalhar?
Dobro su. Nemojte više da me davite. Neka moji rade svoj posao.
Então por que não traz uns drinques e para de ficar em pé com a boca aberta como uma fonte italiana barata?
Zašto nam ne bi donio piæe... i prestao tako zijevati ustima kao neka jeftina talijanska fontana?
Por que não vai festejar com o Luke Skywalker, Harry Potter, Cavalo de Guerra e todos os outros vilões de filmes e para de arruinar a minha festa!
Zasto neodes imati zabavu sa Luke Skywalker i Harry Potter i War Horse i svi ostali losi momci i prestani uistavati moj!
Vai, põe as luvas e para de tagarelar.
Stavi rukavice i prestani toliko da prièaš.
Venha aqui, e para de se preocupar conosco.
Dodji ovamo i prestani da brineš za nas.
E para de beber essa porcaria de suco, esse negócio vai te matar.
Не би требало да пијеш ово срање од сока, То ће те убити!
1.5022678375244s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?